欧美一级特黄aaaaaaa在线观看-欧美一级特黄aaaaaa在线看片-欧美一级特黄aa大片-欧美一级特黄刺激大片视频-深夜久久-深夜激情网站

熱門關鍵字:  聽力密碼  聽力密碼  新概念美語  單詞密碼  巧用聽寫練聽力
圖書信息

商務英語翻譯教程(筆譯)(第三版)

中國水利水電出版社
    【作 者】主編 鄒力 【I S B N 】978-7-5170-1107-1 【責任編輯】陳艷蕊 【適用讀者群】外語學習 【出版時間】2013-08-26 【開 本】16開 【裝幀信息】平裝(光膜) 【版 次】第1版第1次印刷 【頁 數】500 【千字數】820 【印 張】31.25 【定 價】56 【叢 書】全國商務英語翻譯考試(ETTBL)培訓教材 【備注信息】
圖書詳情

    本書是參加全國商務英語翻譯考試(ETTBL)的指定培訓教材,全書由11個單元組成,根據國際商務實踐的順序進行設計與安排,并按照由簡入繁的商務知識的學習與掌握排列如下:廣告、世界經濟、市場營銷、國際貿易、跨文化交際、國際金融、合同與協議、保險、國際法、旅游英語及會展經濟及其實踐。每個單元的內容分為初級、中級和高級三個層次,內容包括英譯漢、漢譯英的翻譯實踐,注釋、知識小貼士及譯文,翻譯練習及參考答案,同時有翻譯技巧貫穿每個單元。通過本書的學習,學習者可以較全面地掌握商務英語知識及實用翻譯技巧,提高商務英語翻譯水平。

    本書主要適用于商務英語翻譯的研究者及從事對外商務活動的在職人員和經濟類、外貿類、外語類專業的在校生,以及有志于從事國際商務活動的讀者。

    選材廣泛 深淺結合 普及商務知識

    內容新穎 與時俱進 把握時代脈搏

    即學即用 百煉成鋼 鑄造筆譯精英

    經過重新修訂之后,該教材選用的材料得到了更新和完善,緊跟時代的發展要求,內容更具針對性和實用性,能更好地輔助學員學習商務英語翻譯,提高商務翻譯專業水平。

    此教程的修訂工作知識性強,所含范圍較廣,選題緊跟世界經濟發展,內容新穎,體系完整,論述全面。

    隨著我國加入世界貿易組織以及改革開放的進一步深入和發展,與世界各國在經濟、文化、教育、投資以及其他領域內的交流和合作更加密切和頻繁。在全球經濟發展和市場化的運作背景下,英語作為國際商務用語變得尤為重要。商務英語翻譯是商家獲取全面、最新的信息并促成對外貿易的得力工具。因此,對商務英語翻譯這一復合型專業人才的需求正在不斷上升。為了滿足這一時代需求,在中國商業聯合會及中國城市商業網點建設管理聯合會的大力支持下,全國商務英語翻譯考試辦公室組織開展了“全國商務英語翻譯考試(ETTBL)”。該考試促進了學員的專業化培訓和翻譯技能的培養,有助于縮短學員進入企業的磨合期,使其更好地勝任商務翻譯工作,從而為社會培養建立一流的商務翻譯人才隊伍。

    《商務英語翻譯教程(筆譯)(第三版)》就要與讀者見面了。第三版是在第一版、第二版的基礎上進行的全面修改。主編鄒力教授具有二十多年的大學英語、商務英語的教學與科研經驗,現從事國際貿易工作,她是本書的設計者、組織者及監審者,并主編了會展經濟及其實踐一單元;陳先鋒副教授編寫了第二單元、第三單元及第六單元;白雅老師(廣東外語外貿大學碩士)編寫了全書的翻譯技巧部分;趙琳婭老師(河南大學碩士)編寫了第一單元、第四單元及第五單元;王晨曦老師(英國謝菲爾德大學碩士)編寫了第七單元、第八單元及第九單元;劉太戈老師(英國愛丁堡大學、英國帝國理工碩士)編寫了第十單元。感謝各位老師的辛勤工作,更要感謝對外經濟貿易大學王學文教授的悉心斧正。

    本教程依據商務英語筆譯任務的時期請求和職業特性而選材,根據商務英語筆譯教學的手段和進修規律進行系統細致地編寫,知識性強,涵蓋范圍廣,內容貼近現實,體系完整,論述全面,彌補了商務英語翻譯教程的空缺。該教程旨在培養學員扎實的英漢雙語語言功底、出色的筆譯能力,以及對商務語言行為的洞察力和感悟能力,有利于其熟練準確地參與商務筆譯活動。

    該教程緊貼當今商務英語翻譯考試的熱點及實用點,為參加全國商務英語翻譯考試的學員提供權威可靠的備考輔導教材,書中涉及常考的商務英語翻譯的重要領域,針對性、知識性和實用性都很強,使考生在掌握筆譯實戰技巧的同時,積累應試經驗,輕松提高應試能力。可成為商務英語翻譯的“大辭典”及使商務工作者夢想成真的“最愛工具書”。

    由于作者水平有限,加上時間倉促,書中難免有不妥之處,敬請讀者不吝批評匡正。

    全國商務英語翻譯考試辦公室

    2013年7月

    修訂說明
    前言
    第一單元 廣告 1
    第一部分 英譯漢 3
    Passage 1 3
    Passage 2 4
    Passage 3 6
    Passage 4 7
    Passage 5 9
    Passage 6 10
    第二部分 漢譯英 12
    Passage 1 12
    Passage 2 13
    Passage 3 14
    Passage 4 16
    Passage 5 17
    Passage 6 18
    第三部分 常用語句 19
    第四部分 翻譯技巧 20
    第五部分 翻譯實踐 32
    參考譯文 33
    第二單元 世界經濟 35
    第一部分 英譯漢 37
    Passage 1 37
    Passage 2 39
    Passage 3 41
    Passage 4 43
    Passage 5 45
    Passage 6 48
    第二部分 漢譯英 53
    Passage 1 53
    Passage 2 55
    Passage 3 57
    Passage 4 61
    Passage 5 64
    Passage 6 68
    第三部分 常用語句 71
    第四部分 翻譯方法與技巧 73
    第五部分 翻譯練習 80
    參考譯文 82
    第三單元 市場營銷 87
    第一部分 英譯漢 89
    Passage 1 89
    Passage 2 91
    Passage 3 94
    Passage 4 97
    Passage 5 100
    Passage 6 105
    第二部分 漢譯英 110
    Passage 1 110
    Passage 2 112
    Passage 3 114
    Passage 4 117
    Passage 5 119
    Passage 6 122
    第三部分 常用語句 126
    第四部分 翻譯技巧 128
    第五部分 翻譯練習 137
    參考譯文 139
    第四單元 國際貿易 141
    第一部分 英譯漢 143
    Passage 1 143
    Passage 2 144
    Passage 3 146
    Passage 4 147
    Passage 5 149
    Passage 6 150
    第二部分 漢譯英 152
    Passage 1 152
    Passage 2 154
    Passage 3 156
    Passage 4 158
    Passage 5 161
    Passage 6 163
    第三部分 常用語句 165
    第四部分 翻譯技巧 167
    第五部分 翻譯實踐 176
    參考譯文 178
    第五單元 跨文化交際 181
    第一部分 英譯漢 183
    Passage 1 183
    Passage 2 185
    Passage 3 187
    Passage 4 190
    Passage 5 192
    Passage 6 194
    第二部分 漢譯英 197
    Passage 1 197
    Passage 2 199
    Passage 3 201
    Passage 4 203
    Passage 5 206
    Passage 6 207
    第三部分 常用語句 210
    第四部分 翻譯技巧 211
    第五部分 翻譯實踐 221
    參考譯文 223
    第六單元 國際金融 225
    第一部分 英譯漢 227
    Passage 1 227
    Passage 2 229
    Passage 3 231
    Passage 4 233
    Passage 5 236
    Passage 6 239
    第二部分 漢譯英 243
    Passage 1 243
    Passage 2 244
    Passage 3 246
    Passage 4 248
    Passage 5 250
    Passage 6 253
    第三部分 常用語句 257
    第四部分 翻譯技巧 259
    第五部分 翻譯練習 267
    參考譯文 269
    第七單元 合同與協議 273
    第一部分 英譯漢 275
    Passage 1 275
    Passage 2 276
    Passage 3 278
    Passage 4 281
    Passage 5 283
    Passage 6 286
    第二部分 漢譯英 290
    Passage 1 290
    Passage 2 292
    Passage 3 293
    Passage 4 295
    Passage 5 297
    Passage 6 299
    第三部分 常用語句 302
    第四部分 翻譯技巧 303
    第五部分 翻譯練習 315
    參考譯文 317
    第八單元 保險 321
    第一部分 英譯漢 323
    Passage 1 323
    Passage 2 324
    Passage 3 326
    Passage 4 329
    Passage 5 331
    Passage 6 334
    第二部分 漢譯英 336
    Passage 1 336
    Passage 2 338
    Passage 3 339
    Passage 4 341
    Passage 5 343
    Passage 6 345
    第三部分 常用語句 347
    第四部分 翻譯技巧 349
    第五部分 翻譯練習 353
    參考譯文 354
    第九單元 國際法 357
    第一部分 英譯漢 359
    Passage 1 359
    Passage 2 361
    Passage 3 363
    Passage 4 365
    Passage 5 367
    Passage 6 370
    第二部分 漢譯英 374
    Passage 1 374
    Passage 2 376
    Passage 3 377
    Passage 4 379
    Passage 5 380
    Passage 6 382
    第三部分 常用語句 384
    第四部分 翻譯技巧 385
    第五部分 翻譯練習 391
    參考譯文 394
    第十單元 旅游英語 397
    第一部分 英譯漢 399
    Passage 1 399
    Passage 2 400
    Passage 3 403
    Passage 4 404
    Passage 5 407
    Passage 6 409
    第二部分 漢譯英 411
    Passage 1 411
    Passage 2 414
    Passage 3 415
    Passage 4 417
    Passage 5 420
    Passage 6 423
    第三部分 常用語句 425
    第四部分 翻譯技巧 429
    第五部分 翻譯練習 432
    參考譯文 434
    第十一單元 會展經濟及其實踐 437
    第一部分 英譯漢 439
    Passage 1 439
    Passage 2 441
    Passage 3 443
    Passage 4 445
    Passage 5 448
    Passage 6 451
    第二部分 漢譯英 455
    Passage 1 455
    Passage 2 457
    Passage 3 459
    Passage 4 461
    Passage 5 463
    Passage 6 466
    第三部分 常用語句 468
    第四部分 翻譯技巧 471
    第五部分 翻譯實踐 477
    參考譯文 480
    參考文獻 483
最新評論共有 0 位網友發表了評論
發表評論
評論內容:不能超過250字,需審核,請自覺遵守互聯網相關政策法規。
用戶名: 密碼:
匿名?
注冊
主站蜘蛛池模板: 国内精品久久久久激情影院| 久久精品视频亚洲| 国产精品被窝福利一区| 亚洲伊人久久网| 国产图区| 四虎永久在线日韩精品观看| 国产成人一区在线播放| 日韩三极| 91短视频网址| 黄网站免费观看| 婷婷激情视频| 91综合久久| 久久91精品综合国产首页| 野战露脸在线视频国产| 国产精品资源在线观看| 日本欧美一二三区色视频| 亚洲第一页视频| 国产一二三区在线观看| 四虎在线永久免费视频网站| 91视频www| 黄视频网站入口| 天天色综| 国产 欧美 日产中文| 激情婷婷丁香| 日本人视频18jizz免费| 综合激情在线| 国产成人精品一区| 久99久女女精品免费观看69堂 | 色综合久久婷婷天天| 97精品在线播放| 国内精自线一二区| 欧美在线xx| 亚洲人成人| 日本高清色视频www| 国产一区国产二区国产三区| 欧美一级做| 亚洲免费一区二区| 91se在线观看| 国产xx肥老妇视频奂费| 簧片免费视频| 免费韩国一级毛片|